fbpx

Correos convoca a los sindicatos hoy 22 de septiembre para cambiar las bases de la convocatoria

Desde la publicación del primer desarrollo de las bases de la presente convocatoria, el tema de incluir la tenencia de un título de inglés A2 o superior, como uno de los méritos puntuables en este proceso de selección de Correos ha levantado ampollas. El conocimiento de la lengua extranjera, y del árabe en Ceuta y Melilla, es un aspecto que no ha dejado frío a nadie.

¿Y qué pasa con las lenguas cooficiales? Desde Comunidades Autónomas dónde conviven lenguas cooficiales (Galicia, País Vasco, Navarra, Cataluña y Comunidad Valenciana), llamaron a la razón a la empresa diciendo, que saber gallego en Galicia, o catalán en Cataluña, era exponencialmente más necesario y válido que el conocimiento de inglés para un operario de Correos en estos territorios. Podemos estar más o menos de acuerdo en que se puntúen las lenguas cooficiales, pero, desde el uso común de la razón, no podemos invalidar este juicio.

Como era de esperar, la polémica decisión provocó respuesta.

El pasado 5 de agosto, abrieron este melón los sindicatos CIG (Confederación Intersindical Galega), los sindicatos vasco y navarro LAB Posta (Langile Abertzaleen Batzordeak), ESK (Ezker Sindikalaren Konbergentzia) y ELA (Eusko Langileen Alkartasuna); Intersindical Canaria y el valenciano STAS (Sindicat de Treballadores i Treballadors de les Administracions i els Serveis Públics).

Lo hicieron con una comunicación conjunta a la empresa dónde informaban del ataque a las lenguas y a las culturas reconocidas constitucionalmente por parte de la empresa a las lenguas cooficiales Galego, Euskera y Catalán/Valenciano. No entendían por qué en una convocatoria Estatal se puntúa el conocimiento del “dariya” (árabe de Ceuta) y del “tamazight» (la lengua bereber de Melilla); y no los conocimientos de las lenguas cooficiales en Galicia, País Vasco, Comunidad Foral de Navarra, País Valenciá, Illes Balears y Catalunya.

En éste escrito solicitaron la ampliación del primer desarrollo de estas bases de convocatoria mediante anexo y se comunique en el mismo que el conocimiento de las lenguas cooficiales de Gallego, Euskera y Valenciano/Catalán también puntúen.

Pues bien, este movimiento ha obtenido su respuesta en una reunión para la modificación de las bases en quizás la convocatoria más polémica de la empresa.

Según algunos sindicatos, la empresa busca repartir la puntuación de conocimientos de lengua extranjera a la mitad entre los conocimientos de la lengua cooficial e inglés. Según éstos sindicatos la propuesta sería la siguiente:

  • En los territorios de Galicia, País Vasco, Navarra, Cataluña, Islas Baleares y Comunidad Valenciana; los puntos 2 puntos de méritos por idiomas para los puestos de reparto y agente de clasificación serán 1 por acreditación de lengua cooficial y 1 por la titulación de inglés A2 o superior en los parámetros establecidos. En el caso de Ceuta y Melilla sucede lo mismo con la prueba de conocimientos de árabe, su puntación pasará a valer la mitad y la otra mitad pasará a ser por la titulación de inglés.
  • En el caso de los puestos de atención al cliente, sucedería lo mismo, pero repartiendo la puntuación de 6 puntos en dos mitades, la primera con las lenguas cooficiales y el árabe, y la segunda mitad se correspondería al título B1 o superior.

Tendremos que esperar a que termine la reunión y comuniquen la decisión para ver cómo se desarrollan los acontecimientos en esta multitudinaria convocatoria.

Abrir chat